A Flower Given to My Daughter
The Chamber Music
James Joyce
Frail the white rose and frail are
Her hands that gave
Whose soul is sere and paler
Than time's wan wave.
Rosefrail and fair -- yet frailest
A wonder wild
In gentle eyes thou veilest,
My blueveined child.
شاخه گلی به دخترم
موسیقی مجلسی
جیمز جویس
ترجمه : مهرداد
تقدیم به 'The Angel Of Faraway Land'
گل رز و دستانت سفید و شکننده بود
آن هنگام که آن را به من دادی
روح او پژمرده و رنگ پریده است و موجی
از حزن و اندوه می زند.
رز شکننده و بدیع --- هنوز شکننده ست
شگفتی غریبی در
پشت نقاب چشمان نجیبت می زند
کودک چشم آبیم.
سلامم مهردادجان:
مثل همیشه عالی و زیبا بود...البته لازم به ذکر که پر از احساس...
ممنونم...
موفق باشی..
یلدات مبارک...
________________@@@@@_______
________________@@@@@_______
________________@@@@@_______
________________@@@@@_______
________________@@@@@_______
________________@@@@@_______
________________@@@@@_______
________________@@@@@_______
________________@@@@@_______
________________@@@@@_______
__@@@@@@@@@@@@@@_______
__@@@@@@@@@@@@@@_______
_______________________________
_________@@@@@@@___________
_____@@@@@@@@@@@_________
___@@@@@______@@@@@_______
__@@@@@_________@@@@@_____
_@@@@@___________@@@@@____
_@@@@@___________@@@@@____
_@@@@@___________@@@@@____
__@@@@@_________@@@@@_____
___@@@@@______@@@@@_______
______@@@@@@@@@@@________
_________@@@@@@@____________
________________________________
__@@@@@____________@@@@@__
___@@@@@__________@@@@@___
____@@@@@________@@@@@____
_____@@@@@______@@@@@_____
______@@@@@____@@@@@______
_______@@@@@__@@@@@_______
________@@@@@@@@@@________
_________@@@@@@@@@________
__________@@@@@@@@_________
___________@@@@@@@_________
____________@@@@@@__________
_______________________________
____@@@@@@@@@@@@@______
____@@@@@@@@@@@@@______
_________________@@@@@______
_________________@@@@@______
_________________@@@@@______
____@@@@@@@@@@@@@______
____@@@@@@@@@@@@@______
_________________@@@@@______
_________________@@@@@______
_________________@@@@@______
____@@@@@@@@@@@@@______
____@@@@@@@@@@@@@______
سلام
به کجا میروی که در انتهای راه کسی جز من در انتظارت نیست
به کجا می روی؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
من
اینجا
تنهایم
می ترسم
بگو با عشق تو چه باید کرد؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
بهای با تو بودن چیست؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
که دل بریدن جواب حل این معما نیست
تلاشی بیهوده است تورا از خود داشتن
آپم
آن کبوتر طلایی
قلب من بود!
که با خنجر نگاهت
به مسلخ رفت
آن کبوتر طلایی
قلب من بود!
که با خنجر نگاهت
به مسلخ رفت